El Cantar de los Cantares es una obra compuesta de poemas de amor llenos de sensibilidad y erotismo, presentados como diálogo entre una mujer y un hombre. Su presencia en la Biblia ha conducido a las más diversas interpretaciones y a búsquedas, a veces oscuras, para explicar su sentido. En este comentario se propone una lectura natural del texto, reconociendo en su sentido obvio una puerta hacia la exploración de un aspecto central de la vida humana. En él los paisajes, aromas, animales y cuerpos remiten a la experiencia del amor de pareja. Andiñach reconoce que los poemas están escritos por una mujer, por lo que sería éste el único libro bíblico de autora. Esto le da un matiz peculiar al comentario, ya que se asume que ella habría dejado en los poemas su impronta femenina y su peculiar modo de vivir la sexualidad y la vida. A la vez, la autora habría establecido una sutil pero firme crítica del modelo salomónico de sexualidad, marcado por la frivolidad y la poligamia.
Indice | |
Indice | Prólogo 11 I. Pautas para la lectura 13 1. Dos caminos 13 2. Fe, sexualidad y política 14 3. Poesía de amor 16 4. La autora 17 5. Interpretación natural 19 6. ¿Poesía secular en la Biblia? 19 7. Lo que el Cantar no dice 20 8. La traducción 21 II. Introducción 23 1. Fecha de composición 23 2. Autoría 26 3. Contexto social 27 4. Estructura literaria 29 5. Lugar en el canon 30 6. Interpretaciones del Cantar 31 1. Alegórica 32 2. Cantos matrimoniales 34 3. Un libro de sueños 34 4. Un drama 35 III. Estética del Cantar: paisaje, aromas, animales, cuerpos 37 IV. Ética del Cantar: amor, erotismo y ternura 41 V. ¿Hay teología en el Cantar? 45 VI. Lugar del Cantar en la vida de las Iglesias 49 VII. Claves hermenéuticas 51 VIII. Bibliografía comentada 53 IX. Texto y comentario 57 1. Título 1, 1 57 2. Que me bese... 1, 2-4 59 3. Negra soy y hermosa... 1, 5-8 63 4. A una yegua... 1, 9-17 68 5. Yo soy el narciso... 2, 1-3 73 6. Me ha llevado a la bodega... 2, 4-7 77 7. ¡La voz de mi amado! 2, 8-14 81 8. Cazadnos los zorros... 2, 15 86 9. Mi amado es para mí... 2, 16-17 87 10. Sobre mi lecho... 3, 1-5 90 11. ¿Qué es eso que sube del desierto? 3, 6-11 96 12. ¡Qué hermosa eres amada mía...! 4, 1-7 105 13. Ven del Líbano... 4, 8-11 110 14. Huerto eres cerrado... 4, 12 - 5, 1 114 15. Yo dormía... 5, 2 - 6, 3 117 16. Hermosa tú... 6, 4-10 127 17. Al noguedal yo bajé... 6, 11-12 131 18. Gira, gira... 7, 1-6 132 19. ¡Qué hermosa eres...! 7, 7-10 137 20. Yo soy para mi amado... 7, 11-14 139 21. ¡Si fueras tú un hermano mío...! 8, 1-4 142 22. ¿Quién es ésta...? 8, 5 145 23. Ponme cual sello... 8, 6-7 147 24. Tenemos una hermana... 8, 8-10 150 25. Salomón tenía una viña... 8, 11-12 152 26. ¡Compañeros que moran en los huertos...! 8, 13-14 154 |